Сергеич Posted April 20, 2010 Report Share Posted April 20, 2010 (edited) с 86ого года выпуска тусуеться шильдик в салоне выяснить удалось только бессвязные словаможет есть кто поможет?переводчики лажают(толи воображение подводит(kippe aus anschnallen schnauze haltenззы незнал куда тему запихнуть поэтому решил сюда)сильно не ругайтесь варианты перевода от переводчиков на пк не могу удержаться от морды Пряжка сваливай из пристегивают бранится останавливаются Edited April 20, 2010 by Сергеич Link to comment Share on other sites More sharing options...
Obelisk Posted April 20, 2010 Report Share Posted April 20, 2010 Не влезай, убьёт!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
-M- Posted April 20, 2010 Report Share Posted April 20, 2010 "Kippe aus, anschnallen und Schnauze halten"/ "Выбросить окурок, пристегнуться и заткнуться". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сергеич Posted April 20, 2010 Author Report Share Posted April 20, 2010 благодарю) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Groovy Posted April 20, 2010 Report Share Posted April 20, 2010 немецкого не знаю, но может, если литературно переводить первый вариант, то получится - не воздерживайтесь от пристегивания ремнем безопасности?))))))))))))))))))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
BSB Posted April 20, 2010 Report Share Posted April 20, 2010 "Kippe aus, anschnallen und Schnauze halten"/ "Выбросить окурок, пристегнуться и заткнуться". Ага. По-нашему будет: "Не курить, не сорить", "Не забудьте пристегнуть ремни", "С водителем не разговаривать". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now